翻訳と辞書 |
The Bible in Living English : ウィキペディア英語版 | The Bible in Living English The Bible in Living English is a translation by Steven T. Byington. He translated the Bible on his own for about 45 years from 1898 to 1943 but was unable to have it published during his lifetime. After he died in 1957, the Watch Tower Bible and Tract Society acquired the publication rights, but the translation was not published until 1972. A notable characteristic of this translation was the use of God's name, which Byington translated ''Jehovah'' in the Old Testament. Byington states in his preface: “The spelling and the pronunciation are not highly important. What is highly important is to keep it clear that this is a personal name. There are several texts that cannot be properly understood if we translate this name by a common noun like ''Lord'', or, much worse, by a substantivized adjective”. ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「The Bible in Living English」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|